中国語【あいさつと基本表現】まず最初に覚えよう!

中国語【あいさつと基本表現】まず最初に覚えよう!

まず覚えておきたい中国語の基本フレーズや表現をまとめました。

中国語の文化や歴史を尊重しながら、ひとつずつ使えるフレーズとして落とし込んでいきましょう。

中国語挨拶「你好!」の意味と使い方

中国語の挨拶としてまず覚えたい「你好!」は、朝でも昼でも夜でも使える便利な挨拶。

基本中の基本の挨拶として「你好!」=「Hello!」=「こんにちは!」のイメージでざっくり覚えておきましょう。

使い方は英語の「Hello」に近く万能ではありますが、日本語でいう「初めまして」の意味としても使えて、1対1で使うフォーマルめな表現です。

日本語でも、家族や恋人同士なんかで改まって「こんにちは」と言わないのと同じで、家族やすごく親しい間柄ではほとんど使いません。

「你好!」より丁寧な挨拶は?

「你好!」の「你」は、あなたを表す二人称ですが、「你」を対象者に合わせて変えることで、目上の人への敬意を示したり、大勢に対して話しかける時の表現に応用できます。

  • 「你好」
  • 「你+好」

中国語 ピンイン 解説
你好! nǐ hǎo 朝昼晩いつでも使える挨拶
你们好! nǐ men hǎo 相手が複数であることを意識して使う場合
您好! nín hǎo 目上の人や距離のある人に対するより丁寧な挨拶(複数形なし)
老师好 lǎo shī hǎo 先生に対する挨拶
大家好 dà jiā hǎo 大勢の相手を意識した挨拶

「おはよう」や「こんばんは」を中国語で

「你好!」は朝昼晩いつでも使える挨拶ですが、朝や夜に「おはよう」や「こんばんは」などといいたい場合も、「你」の代わりに時間帯を表現する単語を入れます。

中国語 ピンイン 解説
早上好 zǎo shàng hǎo おはよう
中午好 zhōng wǔ hǎo こんにちは
晚上好 wǎn shàng hǎo こんばんは

家族や親しい人の間で使う挨拶を中国語で

家族や親しい友人との間では、上記のような改まった挨拶はあまり使わず、以下の表現が挨拶としてよく使われます。

本当にご飯を食べたかどうか聞きたい訳ではなく、「元気?」「調子どう?」。みたいな挨拶として使います。

中国語 ピンイン 解説
吃饭了吗? chī fàn le ma? ご飯食べた?
吃了. chī le 食べたよ

仕事関連の人だと、「最近どう?」はビジネスが順調かどうか聞くような挨拶をしますが、中国語にも似た表現があります。

中国語 ピンイン 解説
生意好吗? shēng yì hǎo ma? (景気は)どうですか?
还k可以. hái kě yǐ. ぼちぼちです。
托您的福. tuō nín de fú. お陰さまで

「ありがとう」を中国語で

「ありがとう」は、世界共通のコミュニケーション潤滑油です。

「謝謝」をひとつ覚えておけばOKですが、英語でも日本語でも前後に強調や具体的な事実を追加することで、より丁寧に感謝の気持ちが表現できるように、中国語でも感謝の気持ちをより具体的に表現することで誠意がより伝わります。

中国語 ピンイン 解説
謝謝 xièxie 基本形
謝謝您 xièxie nín 「敬意」を表す您
謝謝了 Xiè xie le 「変化」を表す語気助詞「了」
謝謝你的礼物 xièxie nǐ de lǐwù 後ろに目的語
謝謝你的招待 Xiè xie nǐ de zhāo dài 後ろに目的語
非常感謝 Fēi cháng gǎn xiè 強調
多謝多謝 Duō xiè duō xiè 強調
太謝謝你了 Tài xiè xiè nǐ le 強調かつ敬意
挺感激的 tǐng gǎnjī de かなり強く強調

「謝謝」の発音をカタカナ書きにすると「シエシエ」

日本人は「シェイシェイ」と拗音(ようおん:かな2文字で表す音節)になりがちなので、 母音のiをハッキリ残すのが伝わる中国語発音のポイントです。

「どういたしまして」を中国語で

「ありがとう」を覚えたら、セットで覚えたい「どういたしまして」にはありがとうと言われた状況により様々な表現がありますので、適切に使い分けましょう。

中国語 ピンイン 解説
不謝 búxiè 感謝に対しての返答
不用謝 búyòng xiè 感謝に対しての返答
不客气 bú kèqi 感謝または謝罪の返答
别客气 bié kèqi 感謝または謝罪の返答
没事儿 méi shìr 感謝に対しての返答
哪里! Nǎli! 感謝や褒め言葉に対してへりくだる
哪里,哪里! Nǎli,nǎli! 重ねることで強調
没问题。 Méi wèn tí 英語のNo problem

「さようなら」を中国語で

中国語の「さようなら」についても状況別にいくつかの表現を覚えておきましょう。

基本となる「再见」は、漢字の通り「再び見る」という意味ですから、「またね」「じゃあね」「あとでね」「行ってきます!」のようなニュアンスで使えます。

英語のBye-Byeから来ている拜拜!も最近はよく使われています。

中国語 ピンイン 解説
再见 zàijiàn 基本表現
拜拜 báibái 英語のByeと同じ使い方
bái 英語のByeと同じ使い方
那,再见! Nà,zàijiàn! 電話を切る時
好了,拜拜! Hǎo le,báibái! 電話を切る時
明天见 míng tiān jiàn また明日

日本人はどうしても「ザイチェン」と拗音を使いがちなので、「ザイチエン」と発音することでより中国語っぽくなります。

「ごめんなさい」「すみません」を中国語で

状況別に様々な表現がありますので、基本形を覚えて状況に合わせて応用しましょう。

特に謝るときと、声かけをする時の表現はしっかりと区別しましょう。

中国語 ピンイン 解説
不好意思 Bù hǎo yì sī Excuse meとSorryの両方のニュアンスで使える
對不起 Duìbùqǐ 本当に申し訳ない気持ち
让一下 ràng yíxià 道を譲って欲しい時
请问一下 qǐng wèn yíxià 何か聞きたいことがある時
服务员! fúwùyuán お店で従業員を呼ぶ時

ごめんなさいと謝られた時に「気にしないでください。」「大丈夫ですよ」と言いたいときは、沒關係(méi wān xì)と言いましょう。

「はい」「いいえ」を中国語で

日本語の「はい」や「いいえ」は万能でどんな場面でも使えますが、中国語の場合は場面によって異なる表現をを使います。

状況 はい いいえ
YES or NO 是・是的・对 不是・不是的・不对
OK 行・好的 N/A
点呼の時 到! N/A
指名された時 在! N/A

相手の表現を繰り返すことで「はい(同意)いいえ(反対)」を表現する場合も多いです。

中国語カテゴリの最新記事