【ホテルや宿泊施設】と【乗り物(飛行機・バス・電車)】の中国語

【ホテルや宿泊施設】と【乗り物(飛行機・バス・電車)】の中国語

 

旅行時には必ず必要な宿泊施設と乗り物に関する中国語についてまとめました。

宿泊施設(ホテル)に関する中国語

ホテルの種類と名称

台湾や中国の街を歩いていると、「酒店」「飯店」という大きな建物を見かけます。

日本語の感覚だとお酒を飲めたり、ご飯が食べれるレストランのように思ってしまいそうですが、実は「ホテル」、しかも、星付き高級ホテル!を意味する中国語です。

だから大きい建物なんです。

ホテルなど宿泊施設を意味する中国語はたくさんあって、ホテルのランク・特徴・地域などによっても使い分け方法は様々なようですが、一般的に、大きい・ランクが高い順に以下のような名称が使われています。

中国語 ピンイン 意味
酒店 jǐu diàn 観光客向け大規模4-5星付きホテル
飯店 àn diàn 観光客向け3-4星付きホテル
賓館 bīn guǎn 中国式の高級宿泊施設
旅館 Lǚguǎn 一般向け旅館/ビジネスホテル/ゲストハウスなど
旅店 lǚdiàn
旅舍 lǚshè
商旅 shānglǚ
客店 kèdiàn

「酒店(jǐu diàn)」は、いわゆる観光客のための大規模星付きホテルです。

宿泊やレストランはもちろん、娯楽・ショッピング・ビジネス系サービス・宴会・会議場など総合的なサービスを提供していて、通常4-5つ星の高級ホテルです。

ちなみに…..シェラトンホテル・リッツカールトンホテル・ヒルトンホテルなども「酒店」を訳語として採用しています。

大酒店と「大」がついている場合もありますが、「大」のあるなしによる明確な大きさの基準はありません。

「飯店(fàn diàn)」はレストランかと勘違いしてしまいそうな名称ですが、「飯店(fàn diàn)」もいわゆる観光客を主なターゲットとした星付き高級ホテルがほとんどです。

一般的には宿泊とレストランをメインとしたホテルで、酒店を4-5つ星ホテルだとすると、3-4つ星くらいのイメージです。(地域差もあり)

迎賓館の略である「賓館(bīn guǎn)」は中国式の宿泊施設で、元々は外国の要人をもてなす目的でできたホテルなので、「伝統的な高級ホテル」といった感じのイメージです。

賓館(bīn guǎn)」を一般客向けにしたのが「旅館(Lǚguǎn)」で、現地の人が出張で使うようなビジネスホテルに近いイメージになり、ゲストハウスのような簡易的な宿泊施設を指す場合もあります。

「旅館」とほぼ同じ意味の中国語には、「旅店(lǚdiàn)」「旅舍(lǚshè)」「商旅(shānglǚ)」「客店(kèdiàn)」などがあります。

ホテル(宿泊施設)に求めるものは人それぞれで、ベットだけで十分な場合もあれば、宿泊+食事はもちろん、お酒を交えたビジネスコミュニケーションやちょっと贅沢な娯楽・リラクセーション施設などを求める場合もあります。

贅沢度で言えば、酒≧飯≧寝るなので、「酒店」が最高ランク!と覚えておくといいかもしれません。

ホテルに泊まるの中国語

ホテルに泊まるは中国語で「 住(zhù)」という単語を使います。

中国語 ピンイン 意味
我在酒店住两天 Wǒ zài jiǔdiàn zhù liǎng tiān ホテルに2日滞在しました。
     
     

日本語の感覚だと少し違和感感じますね。

移動(乗り物など)に関する中国語

飛行機に始まり、列車やバス、タクシーと旅行を楽しむには移動手段や移動時間の過ごし方も重要です。

移動や乗り物に乗った時間を快適に過ごすために役立つ中国語についてまとめました。

乗り物の種類と名称

地元の人も休暇や出張でよく使う鉄道には様々な種類があり、通常海外旅行者がチケットを購入する際はパスポートが必要です。

中国語 ピンイン 意味
高铁 Gāotiě 高速鉄道(新幹線)
动车 Dòngchē 在来線を走る高速鉄道
     
     

 

移動手段の中国語

 

中国語 ピンイン 意味
坐车 Zuòchē 車に乗る
开车 Kāichē 車を運転する
坐公交车 Zuò gōngjiāo chē バスに乗る
坐地铁 Zuò dìtiě 地下鉄に乗る
骑自行车 qí zìxíngchē 自転車に乗る
走路 zǒulù 歩いて行く

「我走路过去。(Wǒ zǒulù guòqù)」で「歩いて行きます」という意味になります。

切符を購入する時の中国語

 

中国語 ピンイン 意味
我要动车的票 Wǒ yào dòngchē de piào 高速鉄道の切符ください
几号的票? Jǐ hào de piào? いつの切符ですか?
10月15号早上,去武汉的票. 10 Yuè 15 hào zǎoshang, qù wǔhàn de piào 10月15 日朝、武漢行きの切符です。
1等?2等? 要哪个? 1 Děng?2 Děng? Yào nǎge? 1 等 2 等どちらですか?
我要1等票 Wǒ yào 1 děng piào 1 等でお願いします
身份证带了么 Shēnfèn zhèng dàile me 身分証明書もっていますか?
我带了 Wǒ dàile 持っています。

 

乗り物のアナウンスに関する中国語

慣れない環境では、飛行機や列車に時間通り乗れるかどうか心配になります。

何らかの事情で飛行機や列車が遅れる場合もありますから、そんなとき案内アナウンスを聞き取れるだけでも安心できます。

例えば、天候不良で飛行機が運行見合わせている場合、以下のようなアナウンスが流れます。

中国語 ピンイン 意味
前往大阪的旅客注意 Qiánwǎng dàbǎn de lǚkè zhùyì 大阪行きのお客様にお知らせします
中国东方航空有很抱歉的通知 Zhōngguó dōngfāng hángkōng yǒu hěn bàoqiàn de tōngzhī 中国東方航空からお詫びの連絡を申し上げます
由于天气的缘故飞机暂时不能起飞了 Yóuyú tiānqì de yuángù fēijī zhànshí bùnéng qǐfēile 天候不良のため現在飛行を見合わせています
在候厅请耐心等候  zài hòu tīng qǐng nàixīn děnghòu しばらくお待ちくださいますようお願いします。

よく出てくる中国語の単語をまとめました。

中国語 ピンイン 意味
前往 qiánwǎng ~に向かう(〜行き)
暂时   しばらくの間
侯厅/候机厅   待合ロビー

「往」には向かうという意味があり、「往南(Wǎng nán)」は南に向かう、「往前走(Wǎng qián zǒu)」は前進するという意味になります。

待合ロビー(待機場所)は中国語ですが、空港の場合は候机厅(Hòu jī tīng)と言われる場合もあります。

機内や車内で欲しいものを伝える表現

旅行の楽しみのひとつは飛行機内の機内食ですが、基本的にレストランや買い物のときの表現と同じで、「我要〇〇」といえば大丈夫です。

中国語 例文 意味と使い方
你要牛肉饭? 还是, 鱼肉饭? Nǐ yào niúròu fàn? Háishì, yúròu fàn?  
我要牛肉饭 w ǒ y à o n i ú r ò u f à n  
我要咖啡 w ǒ y à o k ā f ē i  

座席が空いているか確認するときの中国語

バスや電車など席が自由な場所では、空いているのか分からない場合は空いている席の隣に座っている 人に尋ねるのが礼儀です。

中国語 ピンイン 意味
这里有人吗?   ここ空いていますか?
没有,你坐吧   空いています。どうぞ。
有人   います。

この表現はフードコートや公園のベンチなど、あらゆる公共の場所で使える表現です。

空いているか聞かれた時も笑顔で答えてあげましょう。

中国語カテゴリの最新記事