2019年12月13日

台湾ホテル 中国語では?

ビル全体がレストラン?

さて、台湾や中国の街を歩いていると、「酒店」「飯店」と記載されている大きな建物を見かけます。

日本語だと酒屋さんやレストランだと思ってしまいがちですが、実は「ホテル」を意味する中国語です。
しかも、星付き高級ホテル!

だから大きい建物なんです。

ホテルは中国語でなんて言う?

ホテルを意味する中国語は実はたくさんあって、
ホテルのランクや特徴、地域などによっても使い分け方法は様々なようです。

一般的に、大きい/ランクが高いホテルの名称から順に見ていきましょう。

酒店

「酒店」(jǐu diàn)」は、
いわゆる観光客のための、大規模星付きホテルです。

宿泊やレストランはもちろん、
娯楽、ショッピング、ビジネス系サービス、宴会・会議場など
総合的なサービスを提供していて、
通常4-5つ星の高級ホテルです。

*ちなみに…..
・シェラトンホテル
・リッツカールトンホテル
・ヒルトンホテル
なども「酒店」を訳語として採用しています。

大酒店と「大」がついている場合もありますが、
「大」のあるなしによる明確な大きさの基準はありません。

飯店

一瞬、レストランかと勘違いしてしまいそうな名称ですが、
レストランの中国語はこちら
飯店(fàn diàn)もいわゆる観光客を主なターゲットとした星付き高級ホテルが多いです。

一般的には、宿泊とレストランをメインとしたホテルで、
酒店を4-5つ星ホテルだとすると、
3-4つ星くらいのイメージです。
*地域差もあるので、参考まで。

賓館

迎賓館の略:賓館(bīn guǎn)は、中国式の宿泊施設。
元々は外国の要人をもてなす目的でできたホテルなので、「伝統的な高級ホテル」といった感じのイメージです。

旅館

賓館を一般客向けにしたのが旅館(Lǚguǎn)
なので、地元の人が出張で使うようなビジネスホテルに近いイメージになります。

他にも
・旅店(lǚdiàn)
・旅舍(lǚshè)
・商旅(shānglǚ)
・客店(kèdiàn)

などの表現もあり、
ゲストハウスのような簡易的な宿泊施設を指す場合もあります。

お酒が飲める場所が最高ランク!

ホテル(宿泊施設)に求めるものは人それぞれ!
ベットだけで十分な場合もあれば、
宿泊+食事はもちろん、
お酒を交えたビジネスコミュニケーションや
ちょっと贅沢な娯楽・リラクセーション施設
などを求める場合もあります。

贅沢度で言えば、

酒≧飯≧寝る

やっぱり酒店が最高ランク!
中国語って、やっぱりシンプルでわかりやすい!!

You may also like...