国民性の違いをよく表しているとされる【沈没船ジョーク】について日本語と英語でまとめてみました。
沈没船ジョークとは?
想像してみましょう。
あなたは世界各国から集まる様々な人たちが乗っている豪華客船の船長です。
そして、今、その豪華客船が沈没しかかっていますが、乗客数に対して脱出ボートの数は足りません。
船長としては、できるだけ多くの人に海に飛び込んでもらう必要がありますが、さてどんな声をかけますか?
- 「飛び込めばヒーローですよ」
- 「飛び込めば紳士ですよ」
- 「飛び込めば美女にモテますよ」
- 「飛び込むのがこの船の規則となっています」
- 「他の人はもうみんな飛び込みましたよ」
さて、あなたはどんな言葉を言われたら「飛び込み」ますか?
沈没船ジョークを英語で:Sinking Ship Joke
英語らしい表現が面白いですね!
Nationality | Message |
---|---|
To the American | If you jump, you’ll be a hero! |
To the Russian | All the vodka was washed overboard, I can see the bottles floating past… if you’re quick you can grab it. |
To the Italian | See that beautiful woman with the luxuriant underarm hair swimming past? You can really make a splash and impress her. |
To the French | Please do NOT jump into the water. |
To the English | At a time like this, a true gentleman would jump. |
To the German | According to the regulations, all the men must jump into the sea. |
To the South African | Before the braai ( ultimate barbeque), we’re going for a swim |
To the Australian | Don’t be a wuss, all your mates are down there in the drink. |
To the New Zealander | Strap on this bungee cord- she’ll be right! |
To the Chinese | Check out that juicy, delicious-looking fish over there. And the yummy fins on that shark. |
To the Japanese | Everyone else has already jumped. |
To the South Korean | The Japanese guy has already jumped. |
To the North Korean | This is your chance to defect! |
To the guy from Kansai | The Hanshin Tigers won!!! |
沈没船ジョークを中国語で:Sinking Ship Joke
国籍 | 中国語 | 拼音 |
---|---|---|
美国人 | 现在跳海你成为英雄. | xiànzài tiào hǎi nǐ chéngwéi yīngxióng |
英国人 | 现在跳海就是真正的绅士. | xiànzài tiào hǎi jiùshì zhēnzhèng de shēnshì |
法国人 | 你绝不应该跳水. | nǐ jué bù yīnggāi tiàoshuǐ |
德国人 | 现在跳海是这搜船的规则. | xiànzài tiào hǎi shì zhè sōu chuán de guīzé |
日本人 | 大家都这样做 | dàjiā dōu zhèyàng zuò |
中国人 | 大海里有钱. | dàhǎi lǐ yǒu qián |